<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T47n1977">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1977 淨土疑辨</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1977 淨土疑辨</title>
			<author>明 袾宏撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">47</idno>.<idno type="no">1977</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">淨土疑辨</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">西蓮淨苑</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-08-10T15:07:51">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0419c17" ed="T"/>
<lb n="0419c18" ed="T"/>
<lb n="0419c19" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1977</cb:docNumber>
<lb n="0419c20" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">淨土疑辨序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0419001" n="0419001"/>《淨土疑辨》序</head>
<lb n="0419c21" ed="T"/>
<lb n="0419c22" ed="T"/><byline cb:type="author">豫章微休居士陳　所蘊撰</byline>
<lb n="0419c23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0419c2301">蓮池禪師作《淨土疑辨》，摧慢幢，破癡網，如闇
<lb n="0419c24" ed="T"/>得燈，如貧得寶，眞渡苦海之慈航哉。卽天
<lb n="0419c25" ed="T"/>台永明之論，未有<anchor xml:id="nkr_note_add_0419c2501" n="0419c2501"/><anchor xml:id="beg0419c2501" n="0419c2501"/>若<anchor xml:id="end0419c2501"/>此之精切而著明者也。
<lb n="0419c26" ed="T"/>修淨土者，最宜服膺。</p><p xml:id="pT47p0419c2609" cb:place="inline">或疑：「未後戒彼，恣意妄
<lb n="0419c27" ed="T"/>談，貽苦報於無盡。其言得無已甚乎？」</p><p xml:id="pT47p0419c2715" cb:place="inline">余曰：「非
<lb n="0419c28" ed="T"/>已甚也。」</p><p xml:id="pT47p0419c2804" cb:place="inline">甞考唐房翥暴卒，至冥間見王，王曰：
<lb n="0419c29" ed="T"/>「據案簿，君曾勸一老人念佛，已生淨土。君承
<pb n="0420a" ed="T" xml:id="T47.1977.0420a"/>
<lb n="0420a01" ed="T"/>此福，亦合生淨土。」遂放還。呂師說云：「闡提之
<lb n="0420a02" ed="T"/>輩不信有西方，不能自修，又障他人修，入地
<lb n="0420a03" ed="T"/>獄如箭射。」</p><p xml:id="pT47p0420a0305" cb:place="inline">夫一口業也。勸人念佛，亦令生淨
<lb n="0420a04" ed="T"/>土；障人念佛，入地獄如箭射。恣口業者，其眞
<lb n="0420a05" ed="T"/>可懼也哉。故曰：「蓮池禪師之言，非已甚也。」</p>
<lb n="0420a06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0420a0601">　　　　　　　　　　　　　序　　畢</p></cb:div>
<lb n="0420a07" ed="T"/>
<lb n="0420a08" ed="T"/>
<lb n="0420a09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>淨土疑辯</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0420a10" ed="T"/>
<lb n="0420a11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">淨土疑辯</cb:mulu><p xml:id="pT47p0420a1101">或問：「淨土之說，蓋表法耳，智人宜直悟禪宗。
<lb n="0420a12" ed="T"/>而今只管讚說淨土，將無執著事相，不明理
<lb n="0420a13" ed="T"/>性？」</p><p xml:id="pT47p0420a1302" cb:place="inline">答：「歸元性無二，方便有多門。曉得此意，
<lb n="0420a14" ed="T"/>禪宗、淨土，殊途同歸。子之所疑，<anchor xml:id="nkr_note_add_0420a1401" n="0420a1401"/><anchor xml:id="beg0420a1401" n="0420a1401"/>當<anchor xml:id="end0420a1401"/>下氷釋。昔
<lb n="0420a15" ed="T"/>人於此，遞互闡揚，不一而足。如中峰大師
<lb n="0420a16" ed="T"/>道：『禪者，淨土之禪；淨土者，禪之淨土。而修之
<lb n="0420a17" ed="T"/>者必貴一門深入。』此數語，尤萬世不易之定
<lb n="0420a18" ed="T"/>論也。故大勢至菩薩得念佛三昧而曰：『以念
<lb n="0420a19" ed="T"/>佛心，入無生忍。』普賢菩薩入華嚴不思議解
<lb n="0420a20" ed="T"/>脫而曰：『願命終時，生安樂刹。』是二大士，一侍
<lb n="0420a21" ed="T"/>娑婆敎主，一侍安養導師，宜應各立門戶，而
<lb n="0420a22" ed="T"/>乃和會圓融，兩不相礙，此皆人所常聞習知，
<lb n="0420a23" ed="T"/>那得尙執偏見？</p><p xml:id="pT47p0420a2307" cb:place="inline">「且爾云：『淨土表法者』，豈不以
<lb n="0420a24" ed="T"/>淨心卽是淨土，豈復更有七寶世界？則亦將
<lb n="0420a25" ed="T"/>謂善心卽是天堂，豈復更有夜摩忉利？惡心
<lb n="0420a26" ed="T"/>卽是地獄，豈復更有刀劍鑊湯？愚癡心卽是
<lb n="0420a27" ed="T"/>畜生，豈復更有披毛帶角等耶？</p><p xml:id="pT47p0420a2713" cb:place="inline">「又爾喜談理
<lb n="0420a28" ed="T"/>性，厭說事相。都緣要顯我是高流，怕人說我
<lb n="0420a29" ed="T"/>不通理性。噫！若眞是理性洞明，便知事外無
<pb n="0420b" ed="T" xml:id="T47.1977.0420b"/>
<lb n="0420b01" ed="T"/>理，相外無性，本自交徹，何須定要捨事求理，
<lb n="0420b02" ed="T"/>離相覓性？況土分四種，汝謂只有寂光土更
<lb n="0420b03" ed="T"/>無實報、莊嚴等土乎哉？若一味說無相話以
<lb n="0420b04" ed="T"/>爲高，則資性稍利者，看得兩本經論，記得
<lb n="0420b05" ed="T"/>幾則公案，卽便能之，何足爲難？且汝旣了
<lb n="0420b06" ed="T"/>徹自心，隨處淨土。吾試問汝：『還肯卽廁溷中
<lb n="0420b07" ed="T"/>作住止否？還肯就犬、豕、馬、牛同槽而飮噉否？
<lb n="0420b08" ed="T"/>還肯入丘塚，與臭腐、屍骸同睡眠否？還肯洗
<lb n="0420b09" ed="T"/>摩飼哺伽摩羅疾，膿血屎尿諸惡疾人，積月
<lb n="0420b10" ed="T"/>累年否？』於斯數者，歡喜安隱，略不介意，許
<lb n="0420b11" ed="T"/>汝說高山平地總西方。其或外爲忍勉，內起
<lb n="0420b12" ed="T"/>疑嫌，則是淨穢之境未空，憎愛之情尙在，而
<lb n="0420b13" ed="T"/>乃開口高談大聖人過量境界，撥無佛國，蔑
<lb n="0420b14" ed="T"/>視往生，可謂欺天誑人，甘心自昧。苦哉！苦
<lb n="0420b15" ed="T"/>哉！</p><p xml:id="pT47p0420b1502" cb:place="inline">「又汝若有大力量、有大誓願，願於生死
<lb n="0420b16" ed="T"/>海中頭出頭沒，行菩薩行，更無畏怯，則淨土
<lb n="0420b17" ed="T"/>之生，吾不汝強。汝或慮此土，境風浩大，作主
<lb n="0420b18" ed="T"/>不得；慮諸佛出世難値，修學無繇；慮忍力未
<lb n="0420b19" ed="T"/>固，不能於三界險處度脫衆生；慮盡此報身
<lb n="0420b20" ed="T"/>未能永斷生死，不受後有；慮後有旣在，捨身
<lb n="0420b21" ed="T"/>受身前路茫茫，未知攸往。則棄淨土而不生，
<lb n="0420b22" ed="T"/>其失非細。</p><p xml:id="pT47p0420b2205" cb:place="inline">「此淨土法門似淺而深，似近而遠，
<lb n="0420b23" ed="T"/>似難而易，似易而難，他日汝當自知。汝今參
<lb n="0420b24" ed="T"/>禪、念佛，不妨隨便一門深入。但忌認鍮作金，
<lb n="0420b25" ed="T"/>得少爲足，便似管窺小解，恣意妄談，非詆淨
<lb n="0420b26" ed="T"/>土。喩如癡狂之子，罵斥父母，父母慈憐雖不
<lb n="0420b27" ed="T"/>加責，其如天理之不容，王法之必戮何？彼妄
<lb n="0420b28" ed="T"/>談者報亦如是。可懼也夫！可悲也夫！」</p></cb:div>
<pb n="0420c" ed="T" xml:id="T47.1977.0420c"/>
<lb n="0420c01" ed="T"/>
<lb n="0420c02" ed="T"/>
<lb n="0420c03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">淨土疑辨後跋</cb:mulu><head>淨土疑辨後跋</head>
<lb n="0420c04" ed="T"/>
<lb n="0420c05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0420c0501">微休居士鳴道學於靖江，有武城弦歌之風。
<lb n="0420c06" ed="T"/>旣致政，勵精華嚴，鏤梵本爲方册，以便讀學；
<lb n="0420c07" ed="T"/>而復弘贊淨土，刻予所著疑辨，廣爲流通。夫
<lb n="0420c08" ed="T"/>尙志十玄之門，捿神九蓮之域，可謂深契普
<lb n="0420c09" ed="T"/>賢願王，妙入毘盧性海者矣。惜早逝，不令曹
<lb n="0420c10" ed="T"/>魯川見之。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0419c2501" to="#end0419c2501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">若</lem><rdg wit="#wit.orig">苦</rdg></app>
<app from="#beg0420a1401" to="#end0420a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">當</lem><rdg wit="#wit.orig">常</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0419001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419001">【原】承應二年刊<name role="" type="person">大谷大學</name>藏本</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0419c2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0419c2501">若【CB】，苦【大】</note>
<note n="0420a1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0420a1401">當【CB】，常【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>